Have an account? Log in Or

Category Archives

Ещё 10 советов по воспитанию детей билингвов

После месяца в России, карапуз вчера моментально переключился на английский и пошёл играть с воспитателями и друзьями в своём любимом садике в Цинциннати (Мы уже переехали в Пенсильванию, но на недельку заехали сюда в гости в Огайо). Вечером сын перекинулся парой фраз с коллегами мужа, заказал себе пасту без соуса в кафе и играл со […]

Две основные проблемы воспитания детей-билингвов

Я вижу восторг в глазах сына, когда дети на площадках играют в ролевые игры по-русски, по-русски говорят официанты, продавцы и даже милиционеры! Мы на три недели вернулись из Америки в Россию. Наши умнички-бабушки позаботились о культурной языковой программе, и помимо просто прогулок и игр мы пересмотрели замечательные русские детские спектакли и кукольные представления, начиная с «Красной Шапочки», и заканчивая […]

Как стимулировать английскую речь у малыша. 7 книг с предсказуемым сюжетом.

Делюсь с вами своим недавним открытием – predictable books. Я бы не обратила на них внимания, но это то, что тут (в Америке) читают первым делом малышам на story time, и, когда я взяла пару подобных книжек домой, карапуз усадил меня на диван и САМ начал с важным видом мне “читать”, переворачивая страницы и произнося первые слова […]

Как воспитывать многоязычных детей. Подробные рекомендации

В эти выходные мы снова переехали, и сын вчера провел свой первый день в новом садике (pre-school) в Стэмфорде. Я заполняла бумаги и наблюдала из коридора, как он раскрашивал коробку для валентинок и настойчиво протягивал пустой стакан воспитателю, чтобы получить добавку молока. А она в ответ: “Ты что-то хочешь? Скажи!” Ах, как же я порадовалась […]

tipi-bilinvizma-blog-bigcitymums-org-small

Типы билингвизма и 6 моделей воспитания многоязычных детей

Можно ли дублировать русские фразы своему ребенку тут же по-английски? Стоит ли переключаться на объяснения по-русски, если мы играем “в магазин” дома по-английски? Нужно ли переводить ребенку всё, что ему говорят в магазине, библиотеке или пустить на самотёк “что поймёт – то поймёт”? Летом я писала пост История, как наш карапуз становится билингвом, но сейчас всё с […]

История, как наш карапуз становится билингвом

Давно обещаю про наш билингвизм написать, точнее даже про трилингвизм :) Копирую сюда заметку из своего инстаграма, т.к. в блоге можно добавить вам всяких полезных ссылочек на книжки и песенки. Идите за попкорном :) Когда в 8 месяцев карапуза мы прилетели в Париж, пошли в гости и впервые при сыне с мужем заговорили со всеми по-английски […]

5 правил для родителей двуязычных детей (bilingual kids)

После моего поста о детях третьей культуры на меня стали сыпаться десятки историй руско-язычных мам, которые сейчас за рубежом. И основное беспокойство у многих вызывает не “другая культура” и “остуствие дома” у малыша, а осваивание ребенком нескольких языков. Когда малыш маленький и начинает повторять всё подряд – это очень умилительно! (племяшка моего мужа в Париже в […]

randezvous

Кто такие дети третьей культуры

Все началось с того, что мы недавно игрались с наклейками из детского набора Аэрофлота и клеили прически и лица стюардессам и пилотам. На мои уговоры сделать стюардессу Жанну блондинкой сын ответил категорическим “никачу”, что не удивительно, ведь теперь нас на 99,9% окружают китайцы. И мне, вдруг, стало очень не по себе… Какие последствия есть у того, что мы […]