Have an account? Log in Or

Как не растерять французский или любой другой второй язык

В середине июля меня накрывает волна обожания всего французского. Сегодня, как 9 лет назад, мне хочется хрустеть свежим багетом, пить дешевое вино и беззаботно танцевать под живую Нелли Фуртадо с видом на Эйфелеву башню.

Муж считает, я знаю французский в совершенстве, но если быть честной, язык застрял на уровне начального класса. Когда в двадцать два я оказалась на годовой стажировке в Париже — все общение и работа вокруг были по-английски. И лишь во втором полугодии мне удалось попасть на недорогие курсы французского для иностранцев от мэрии Парижа. Два раза в неделю после работы я бежала в здание начальной школы, где на столе у учителя стоял глобус, а на стенах висели французские плакаты из серии «ЖИ-ШИ пиши с буквой И». Нас, «понаехавших» было 30 человек в классе: парикмахерша из Польши, повар из Мексики, продавец цветов из Марокко, студенты из Израиля и множество других! В результате я немного понимала письменный язык, могла купить билет на метро, расчитаться в супермаркете, заказать еду, но в беседах с французами была как собака :)

В мои тридцать, с грудничком в Париже было не до курсов, хотя теперь я, конечно, думаю «вот дура, могла же что-нибудь придумать на пару раз в неделю». Зато было много практики на улицах, рынках, детском центре, бассейне… В итоге меня прорвало говорить, но с ошибками. Вместо того чтобы искать в голове нужные окончания глаголов, я забила на времена и шпарила всё в настоящем времени, подключая жесты, мимику и многочисленные «пардон» и «экскьюзе муа». Меня стали понимать, и мотивация учить passe compose, будущее время и правильные спряжения напрочь пропали.
french-language-bigcitymums-org-blogЧтобы совсем не растерять то, что есть, в длительных перелётах, пока карапуз спит, я всё время смотрю хотя бы один французский фильм в оригинале. Конечно, с субтитрами. Конечно, я 95% времени читаю эти субтитры. Но язык на слуху. И так как это обычно какая-нибудь нелепая комедия, настроение потом хорошее и послевкусие от просмотра приятное!

Раньше, когда карапуз спал у груди, я увлекалась изучением слов в приложении Duolingo (скачать в AppStore и Google Play). Это здорово расширяет словарный запас, но нужно им пользоваться! Без практики эти тыканья в телефоне мне разонравились. А как у вас с языком и материнством?

Я люблю включать и петь карапузу детские песенки на французском. Не с целью научить его языку, а с целью самой разобраться с текстом и смыслом :) В каком-то книжном перед отъездом из Парижа я взяла один диск с песенками и карапуз засыпает в машине под них лучше, чем подо что-либо другое. Видимо, так как слова не понимает, голова лучше отключается… Единственное НО: муж тоже за рулём под них прекрасно засыпает :):)

Здорово на самом деле возвращают к языку родные и друзья. Перевести маме инструкцию для крема, помочь другу переписываться с отелем для их медового месяца во Франции — это та практика, которая не отнимает много времени, дает чувство удовлетворения от помощи близким и придает уверенности в своих силах, мол, если надо и прижмёт, я могу! Поэтому обязательно сообщайте вашему окружению, что вы любите, учите и рады попрактиковать язык!
Например, этой зимой знакомая связала меня с Французским клубом в Сочи, и я записала для них презентацию на французском об этом блоге и моих онлайн программах по поиску себя в декрете и блоггингу для мам. Такая языковая встряска на пару ночей была!

Читать новости на французском — это прекрасный совет, но нужно заставлять себя находить время и открывать французские сайты и газеты. У меня такое случается раз в год, в фойе какого-нибудь отеля, где есть французская пресса на виду. Из жизненного: я всегда сначала читаю на французском инструкции для косметики, шампуней и всяческих баночек в ванной комнате, а потом уже заглядываю в английский или русский вариант, сравнить, правильно ли я поняла.

Надеюсь, мои примеры расшевелят вашу голову и вдохновят как минимум не потерять то, что вы знали до декрета! И с праздником вас! С Днем Взятия Бастилии!

P.S. О нашей французской жизни можно почитать здесь: Одна неделя из жизни в Париже с малышом,  Французские книжки для малышей, Атрибуты французского детства.
Paris-Versaille-family-bigcitymums-org-blog

13 комментариев

  1. Katia

    А я для практики вступила во французску группу в своем городе, правда так ни на одно мероприятие пока не удалось вырваться. Но завела подругу француженку и треплюсь с ней 2-3 раза в неделю на площадках или на барбекю, до сих пор не понимаю как она мой французский терпит:))

    • bigcitymums

      Хаха. Да, Катя, молодец! У меня была другая тема. Мама с дочкой говорила по-французски, а со мной по-английски. Я мне в кайф было их разговоры между собой слушать! :) С группами очень понимаю! Я вижу, что есть такие meetup’ы, но там в основном singles в баре поболтать встречаются.

      • Katia

        У нас раз в неделю для мам с малышами встречи (но я не попадаю, тк в британскую школу с малышом хожу в этот день), вечерние встречи вино попить, оставив детей бебисоттеру, и вариант для мам, раз в месяц, когда мужья с детьми, а мамы собираются в ресто. Но я , к сожалению, все время отсутствовала в городе, когда большинство встреч было. Надеюсь в след году смогу.

  2. Lia

    Мне тоже так жалко становится, что много чего забывается, особенно разговорный. Чтение-понимание лучше всего остается. Французские комедии в оригинале я тоже обожаю :) Старые у меня без субтитров, но так как хорошо знакомый сюжет, то нормально. Еще слушаю аудиокниги, понимаю процентов 20, но навык не теряется. Что-то современное, чтобы язык был проще, а-ля Анна Гавалда. Ну и основное, это практика в стране. Слава богу, нам туда через Ла-Манш только переехать. В первый день ступор, а потом ниче.
    Группы, митапы, у меня тоже не пошли. Записалась на митап сразу после переезда, сходила несколько раз на события типа концерта или кино, но ни разу не выбралась на потрепаться.:(

    • bigcitymums

      Ого, Лиа, Анна Гавальда в оригинале? Супер! Это уже высший пилотаж для меня!!! По хорошему завидую вашей близости к Франции!

  3. Катя, я тоже балдею от курлыкания Французской речи!
    Был период в жизни, когда полтора месяца сама занималась языком с полного нуля. Купила себе аудиоуроки, компьютерные, слушала Джо Дассена и Мерей Матье. Был прогресс. Я выбрала из разных курсов то, что мне подходило и получился нужный микс, но… Без применения все сдулось. Мне очень не хватало поправок в моем произношении… Каждый раз лезть в аудиословарь чтобы проверить то ли я говорю мне стало муторно через неделю. Эх…
    «Я сюда ещё вернусь, мне бы только выбрать день»

  4. Катя, языки — одна из моих самых любимых тем! Постоянно учу, сравниваю, радуюсь интересным выражениями. Ты все точно подметила про поддержание языка. Вот только хорошо, если один надо поддерживать. Я поддерживаю несколько. И, увы, пришлось от чего-то отказаться. Начнем с того, что я выросля в Эстонии и высшее образование получала на эстонском и работала потом на нем же. Но последние пару лет именно его я никак не поддерживаю, иногда письмо напишу или поговорю. Но ооочень редко, потому что язык редкий. А читать газеты и смотреть телевизок мне не интересно. Постоянно поддерживаю английский. Считаю, что он у меня хуже немецкого. Т.е. пассивный о-гог-го, потому что постоянно читаю, смотрю фильмы и обучающие видео, а говорю время от времени. Но зато недавно у мня появилась в песочнице приятельница-англичанка, учившаяся в Кэибридже. Боооже, какой у нее язык! Не поддерживаю я и французский. Приезжаю во Францию, с билетами, ресторанами, туалетами справляюсь и о.к. Зато уже пятый год учу португальский. Хожу на курсы, подружилась с учительницей-португалкой, с которой мы иногда кофе ходим пить. А кофе пить — это тебе не на курсах сидеть. Каждый день минут 20 — 30 в программе язык. А недавно у меня были еще и клиенты из Бразилии. Теперь не боюсь и просто болтать. Очень люблю этот язык. Почти конец! В прошлом году мы были 2 месяца в Колумбии. Деваться некуда, за два месяца я на базе португальского заговорила по-испански. Вот так же, как ты с французским. Выходишь и говоришь, потому что английский неведом даже университетским профессорам. Надо бы и его поддерживать. Жалко же растерять. Но не знаю, когда? И как сделать так, чтобы они постоянно не мешались с португальским. Все! Может, еще чего поучить?:)

    • bigcitymums

      Юля!! Ничего себе!!! Ну ты и мультилингв!!!! Тогда точно нужно клиентов из разных стран, чтобы практиковаться! Может тебе блог и сайт сделать на разных языках, кстати? Ну и побольше путешествовать, для практики! :)

  5. Катя, я начала изучать французский со своим сыном за компанию :-) . Случилось это 2 года назад. Первые полгода, я так усердно занималась, что если бы продолжила в том же духе, знала бы французский не хуже Парижан ;-) . Но меня ждал подвох. Сыночек пошел во французский лицей и ему больше не нужны были занятия с мамой. Очень быстро его знание языка вышло на высокий уровень, а я не стала заниматься самостоятельно… И вот спустя время, решила продолжить самостоятельное обучение. О практике пока речи не идет, но и ее нужно будет привлекать. Спасибо за статью, за стимул. Конечно и бесспорно, мамы в декрете должны развиваться, а почему бы не изучить новый язык? ;-)

    • bigcitymums

      Виктория, ой, я бы прямо очень начала волноваться, когда ребенок говорит лучше меня :))) И пошла бы на какие-нибудь реальные курсы. А у вас есть что-нибудь такое в Доминикане?

  6. Очень актуальная тема! Сама давно собираюсь написать о том, как не забыть «старые» языки, когда начинаешь учить новый. У меня сейчас в португальский вытесняет английский и испанский.
    И если английский еще более или менее удается поддерживать благодаря живому общения, книгам и подкастам, то когда нужно что-то сказать на испанском, я впадаю в ступор, уж слишком похожи они с португальским.

    Из личных лайфхаков — искать интересных ютьюб каналы на нужном тебе языке. Просмотр коротких роликов не займет много времени, зато будет возможность слышать живую речь и расширить вокабуляр. А письменные навыки можно тренировать, оставляя комментарии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *